金山内部的翻译PK大乱斗,你看哪个翻译的更好一些?

马成功老师
马成功老师

创作者俱乐部成员

将中文翻译为英文,目前文字有两种方法:

软件默认自带的翻译功能跟AI翻译

其中ai翻译功能是最近刚有的,现在我们让两者之间进行pk,看看哪种翻译的更好。

👋

ai翻译:

AI翻译的结果如下:

The Debate on the Sun by Two Children

The original text of "The Debate on the Sun by Two Children" is as follows:

As Confucius was traveling east, he saw two children debating and asked them about the reason.

One child said, "I believe that the sun is closer to us when it rises in the morning, but it becomes more distant during the noon."

The other child believed that the sun is initially far away in the morning and gets closer during the noon.

One child said, "When the sun rises in the morning, it appears as large as a carriage cover, but by noon it's like a plate or calabash. Isn't it smaller for things that are far away and larger for things that are close?"

The other child said, "When the sun rises in the morning, it feels cool and cold. By noon, it's like touching boiling water. Isn't it hot for things that are close and cool for things that are far?"

Confucius couldn't make a decision.

The two children laughed and said, "Who do you think you are, knowing so much?"

==================================

👋

软件自带的翻译功能

翻译后的结果如下:

Two children debate day

The original text of two Children is as follows:

Confucius swam east, see two children argue, asked his reason.

A son said, " I go near to people when the sun comes out, and the sun is far away.”

A son at the beginning of the day out far, and the sun is near also.

A son said: " at the beginning of the day as big as the cover, and the middle of the day is like a plate, this is not far small but close big?”

A day said: " At the beginning of the day, Cang cool, and the day such as soup, this is not close to the hot and far away cool?”

Confucius cannot decide also.

The two children laughed and said: " Who is you know more?”

============================

🔔

ai翻译 PK 软件自带翻译

明星ai翻译的内容(单词个数)更多一些。

Ai翻译

软件自带的翻译功能

The Debate on the Sun by Two Children

The original text of "The Debate on the Sun by Two Children" is as follows:

As Confucius was traveling east, he saw two children debating and asked them about the reason.

One child said, "I believe that the sun is closer to us when it rises in the morning, but it becomes more distant during the noon."

The other child believed that the sun is initially far away in the morning and gets closer during the noon.

One child said, "When the sun rises in the morning, it appears as large as a carriage cover, but by noon it's like a plate or calabash. Isn't it smaller for things that are far away and larger for things that are close?"

The other child said, "When the sun rises in the morning, it feels cool and cold. By noon, it's like touching boiling water. Isn't it hot for things that are close and cool for things that are far?"

Confucius couldn't make a decision.

The two children laughed and said, "Who do you think you are, knowing so much?"

Two children debate day

The original text of two Children is as follows:

Confucius swam east, see two children argue, asked his reason.

A son said, " I go near to people when the sun comes out, and the sun is far away.”

A son at the beginning of the day out far, and the sun is near also.

A son said: " at the beginning of the day as big as the cover, and the middle of the day is like a plate, this is not far small but close big?”

A day said: " At the beginning of the day, Cang cool, and the day such as soup, this is not close to the hot and far away cool?”

Confucius cannot decide also.

The two children laughed and said: " Who is you know more?”

=========================

家人们,谁的英语好,给细致比较一下,两者之间孰优孰劣啊?

北京
浏览 223
收藏
9
分享
9 +1
5
+1
全部评论 5
 
Leo
可能不太一样,但是ai 的更好
· 四川省
回复
 
周志华
不同团队做的吧,调用的资源不同
· 广东省
回复
 
lida
感觉ai更好
· 上海
回复
 
 安安静静的忘记½姜ღ坤
英语不好啊,看不出来
· 黑龙江省
1
回复
 
亂雲飛渡
英文翻译一直是没有统一标准的
· 广东省
1
回复